Breve análisis del REA "Expresión Oral: Information bias in social media"

María Martínez
Breve análisis del REA "Expresión Oral: Information bias in social media"

Este es un comentario sobre el artículo del Instituto de Enseñanzas a Distancia de Andalucía titulado “Expresión oral: Information bias in social media”.
Se trata de una tarea orientada a la práctica de la expresión oral del idioma inglés para estudiantes de nivel intermedio.
La tarea consiste en que el aprendiz exprese su opinión acerca de la fiabilidad de la información proporcionada en las redes sociales utilizando el vocabulario sobre tecnologías y medios de comunicación.
El recurso está bien estructurado. El desarrollo no es muy exhaustivo pero sí se plasman claramente los objetivos, los contenidos, las competencias que se van a tratar y se establece una breve secuencia de actividades con ciertos criterios de evaluación.
Por ejemplo, explica de qué trata la tarea y qué contenidos han de consultar los alumnos respecto a los temas que, imagino, tendrán en su libro de texto, aunque este no se menciona. Por otra parte también les explica inicialmente qué van a aprender y qué se valorará para superar la tarea, aunque posteriormente esto no lo desarrolla.
Es un poco confuso que en la presentación de la tarea se usen dos idiomas, ya en el título aparecen dos lenguas y ninguna está entrecomillada. Asimismo, a lo largo de la descripción de la actividad, hay titulares que aparecen en español y el desarrollo posterior está explicado en inglés, lo cual resulta bastante sorprendente.
Del mismo modo resulta bastante confuso para el alumno que en ocasiones se desarrolle bastante un apartado mientras que en otras en dos líneas en inglés de nivel casi B2 y sin más comentario se resuelve la explicación de la tarea.
La parte de indicadores competenciales solo se menciona en el título y está sin desarrollar. Los criterios de evaluación también son muy generales pero podrían ser suficientes si se ha hecho referencia a ellos en el aula. No hay rúbrica.
Entiendo que este recurso es utilizable fuera del aula a partir de contenidos que se han presentado dentro del aula.
La presentación es buena; hay gráficos, elementos multimedia enlazados, pequeños gifs y en las fotografías o dibujos se cita la fuente de origen. Está muy bien la parte que denomina “Ayuda y entrega” porque los alumnos tienen varios video-tutoriales de YouTube elaborados por la propia IEDA y también les dan instrucciones para utilizar otros recursos como Natural Readers y varios repositorios en inglés.
Yo añadiría una Rúbrica o indicador de las competencias que van a adquirir los alumnos. Explicaría un poco mejor la parte de la grabación de la tarea, porque resulta muy simple y dejaría explícita una vía de comunicación directa con la profesora por si alguien tiene problemas; también explicaría que es necesario un micrófono, por ejemplo.
No me queda claro si este recurso está indicado específicamente para alumnos de escuelas oficiales de idiomas tampoco. Al tratarse de un recurso en abierto con intención de que se lea tanto en español como en inglés quizás yo añadiría el apartado de “dirigido a” [cierto tipo de aprendiz].